Compartí esta nota
Disney Corea dio a conocer el reparto y el trailer del doblaje coreano para la cinta "La Sirenita". Para sorpresa de muchos, Danielle del grupo de K-pop NewJeans fue elegida para prestar su voz al personaje principal, Ariel.
El 2 de mayo, Disney Corea anunció en sus redes sociales oficiales que los actores Jung Sang Hoon y Jung Young Joo pondrán voz a Sebastián y Úrsula en la versión doblada al coreano de "La Sirenita". Luego, tras causar intriga con una silueta en un póster, develaron que Danielle Marsh, miembro de NewJeans, de 18 años de edad, será el personaje principal.
¿Qué pasó con Danielle de NewJeans?
Si bien NewJeans es uno de los grupos de cuarta generación más populares del momento, la reacción de los internautas coreanos a la voz de Danielle en el tráiler (Video: DUBU) estuvo dividida. Aunque Danielle capturó la esencia de Ariel, también gracias a su experiencia en la actuación cuando era una niña, una lluvia de internautas coreanos remarcaron que su pronunciación era inexacta.
Como Danielle nació y creció en Australia pero luego se mudó a Corea del Sur -tiene doble nacionalidad australiana y coreana-, su pronunciación coreana no es del todo exacta y natural, para muchos Knetz (internautas coreanos), quienes se preguntaron por qué no eligieron a una joven nacida en Corea.
En muchos casos anteriores de doblaje fallido han participado famosos sin experiencia en lugar de actores de doblaje profesionales. En 2017, por ejemplo, la versión doblada al coreano de la película de anime japonesa "Your Name", doblada por Ji Chang Wook y Kim So Hyun, causó controversia por un casting erróneo.
"La Sirenita", que se estrenará en los cines en mayo, es una película musical de acción real basada en la película de animación del mismo nombre. Cuenta la historia de Ariel, una sirena que sueña con explorar el mundo más allá del mar. Salva al príncipe Eric y sigue su corazón para aventurarse en el mundo prohibido de los humanos.